В современном мире владение иностранным языком стало важной составляющей профессиональной компетенции. Работодатели все чаще интересуются, на каком уровне кандидат владеет языками, чтобы обеспечить успешную коммуникацию в международной среде.
Переход на стандарт CEFR
Ранее резюме содержали устаревшую градацию языковых навыков, что могло вызывать недопонимание. Старые уровни включали:
- Базовые знания
- Чтение профессиональной литературы
- Возможность прохождения интервью
- Свободное владение
Сегодня эти уровни заменены шестью уровнями CEFR:
- A1 — Начальный уровень: Кандидат может понимать и использовать элементарные фразы для повседневного общения.
- A2 — Элементарный уровень: Обладая этими навыками, кандидат способен вести простые диалоги и понимать часто используемые выражения.
- B1 — Средний уровень: Соискатель может взаимодействовать на более сложные темы и обладает достаточными навыками для самостоятельного путешествия по странам того языкового ареала.
- B2 — Средне-продвинутый уровень: Кандидат способен участвовать в детальных дискуссиях и выражать свои мнения по широкому кругу тем.
- C1 — Продвинутый уровень: Умение свободно общаться, понимать сложные тексты и использовать язык эффективно в социальной, академической или профессиональной среде.
- C2 — В совершенстве: Соискатель демонстрирует практически полное понимание, состоящее из спонтанного и точного выражения сложных идей.
Автоматическое обновление данных
Переход на CEFR реализован с учетом старых записей: уровни в резюме автоматически пересчитаны под новый стандарт, что упрощает жизнь как кандидатам, так и работодателям. Например, «Базовые знания» теперь коррелируют с уровнем A1, в то время как «Читаю профессиональную литературу» обозначены как B1.
Преимущества использования CEFR
Использование CEFR делает систему оценки более понятной и стандартизированной. Это важно по нескольким причинам:
- Единако по всему миру: Стандарт признан не только в Европе, но и в России, что делает его удобным для международной рабочей среды.
- Прозрачность: Теперь работодатели могут конкретно понимать, какой уровень владения требуется для той или иной должности, а соискатели — корректно оценивать свои знания и указывать их в резюме.
- Объективность: В комплексной системе описаны критерии для каждой степени владения, что помогает более точно оценивать возможности и опыт кандидатов.
Проблемы соответствия с другими системами
Данная система в первую очередь создана для европейских языков. Для языков, таких как арабский, китайский или японский, существуют собственные стандартные оценки, однако, для упрощения их использования в резюме также принято использование CEFR, где это возможно.
Практическое применение и соответствие
Соискатели, сдававшие международные экзамены, такие как IELTS или TOEFL, могут легко перевести свои результаты в шкалу CEFR. Сертификаты таких организаций, как Гёте-Институт или тестовый центр TELC, уже используют данную систему, что упрощает процесс.
Таким образом, переход на систему CEFR способствует оптимизации процессов взаимодействия между работодателями и соискателями, позволяя сторонам говорить на одном языке — и в прямом, и в переносном смысле. Это облегчает международные коммуникации и делает рынок труда более понятным для всех участников процесса.